“fusion”
四条京町家での、 第106回葩会の点前座です。
These are tea utensils at the 106th hanabirakai in Shijyo Kyomachiya.
吉野棚で、風炉先(屏風)風に囲み、その中に、銀製のお盆にポットを置きました。
銀のお盆の前には、黒漆のお盆を置きました。向かって左奥、銀のお皿がついた白いシュガーポットに抹茶を入れ、同じデザインのレモン入れ?を茶巾置きにしました(シュガーポットの手前)。右奥には、竹の蓋置の中に、茶筌を入れ、その手前に竹の茶杓を置きました。左側は、紅茶の道具、右側は、伝統的な日本の茶道具、まさに“fusion”です。
吉野棚の釘には、釜の鐶を掛けました。
“fusion”
traditional Japanese tea utensils → Yoshino-dana(screen), bamboo whisk, bamboo scoop, bamboo cylinder, iron rings.
modern black tea utensils and modern daily utensils → thermos bottle, silver tray, white suger pot(for green tea), white small plate( for putting chakin, white cloth),
今日、京都では、一日中雪が舞っていました。
今月の中旬には(around the middle of February.)、オリンピックが始まりますね。で、そうこうしているうちに、また野球のシーズンがやって来ますね。Yankeesのみなさんには、昨年同様の活躍をされるよう、そして、2連覇に向けて、hard work、take good care of yourself、をhopeします。
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)





















写真中央は、鉢植えの胡蝶蘭です。胡蝶蘭の花言葉は、“幸せが飛んで来る(Happiness comes flying




写真、右下は、




最近のコメント